起初開始開發月明洞的時候,老師無法輕易地丟棄我故鄉月明洞的門前沃田,
還有我小時候摘柿子來吃的柿子樹、前山杜鵑花山丘、鄉下風景以及舊房子。
雖然我當時非常討厭這令人鬱悶的環境而想要脫離,
但是實際上想要把<舊事物>完~全消除、重新建造時,卻又覺得很可惜。
所以我把那些地方圈出來並放著不管,只開發其他地方。
明明 神有整體的構想,但是我開發時卻放著我喜歡的<舊事物>不管,
所以無法按照 神的構想建設得更美麗、神祕又雄壯。
即使我再怎麼對故鄉舊風景產生情感,但還是應該要把田地完全整平、使其變成平地;
即使是我小時候摘柿子來吃並產生情感的柿子樹,也應該要把它完全砍掉;
舊房子也應該要完全拆掉之後再開發,才能建造出「 神所期盼的事物」,
然後為了「肉體」、為了「靈」使用得美麗、神祕又雄壯。現在瞭解了吧?
我為了按照 神的構想嶄新地建設,所以把月明洞的<舊事物>「全都」消除,
然後開路、建設運動場、建設泉水、建設湖泊、建設山路、再次建設前山和後山,
也重新種植樹木並栽培,藉此讓「整體」嶄新地變化而建造出< 神的聖殿>。
這麼做之後就找不到<舊事物>了。
就像這樣,各位也是一樣,如果不丟棄自己喜歡的<舊想法、舊行為、各種環境>,
就無法將自己的靈造就成 神所計畫的<空中提升的靈>,也無法建造出<天國的世界>。
必須要完全消除自己肉體在屬世上喜歡而去做的事情,
以及自己的舊內心、舊行為、舊習慣和舊毛病,
才能將自己造就成屬於屬天國度的 神的人。
若不完全消除自己的<舊事物>,就算地球世上七十億人全都給予幫助,
然而你要嶄新地造就自己是不可能的。
若放著月明洞的田地、舊房子、舊道路、舊環境不管,是絕對無法建設成如今這樣貌的。
就像這樣,如果各位都沒有丟棄自己在屬世上喜歡並去做的<舊內心、舊行為>,
而是放著不管,那麼就絕對無法將自己的魂和靈造就成「空中提升的靈、天國的人」。
若自己沒有完全丟棄<舊事物>,那麼就算是 神也做不到、聖子也做不到。
應該要由自己盡到「自己的責任」來丟棄<舊事物>。
節錄自2014年2月23日主日話語
처음에 월명동을 개발하기 시작할 때, 나는 내 고향 월명동의 문전옥답인 논밭,
내가 어렸을 때 감을 따 먹었던 감나무, 앞산 진달래 동산, 시골 풍경,
옛집을 쉽게 버릴 수가 없었습니다.
그 답답한 환경이 그렇게 싫어서 벗어나려고 했지만,
막상 <옛것>을 싹~ 없애고 새롭게 만들려고 하니 아까웠습니다.
그래서 그곳들은 동그랗게 놔두고 다른 곳들만 개발을 했습니다.
전체적인 하나님의 구상이 있는데, 내가 좋아하는 <옛것>을 그대로 놔두고 개발하니,
하나님의 구상대로 더 이상 아름답고 신비하고 웅장하게 만들 수 없었습니다.
아무리 정든 내 고향 옛 풍경이라도 논밭을 싹 밀어 없애고 평지가 되게 하고,
내가 어렸을 때 감을 따 먹으며 정들었던 감나무라도 모두 싹 베서 없애고,
옛집을 다 없애고 개발해야 ‘하나님이 원하시는 것’을 만들어서
‘육’을 위해, ‘영’을 위해 아름답고 신비하고 웅장하게 쓸 수 있다는 것입니다.
이제 이해했지요?
하나님의 구상대로 새롭게 만들기 위해 월명동의 <옛것>을 ‘모두 다’ 없애고,
길도 만들고, 운동장도 만들고, 샘도 만들도, 호수도 만들고, 산길도 만들고,
앞산과 뒷산도 다시 만들고, 나무도 새로 심고 가꾸어 ‘전체’를 새롭게 변화시켜
<하나님의 성전>으로 만들었습니다.
그랬더니 <옛것>은 찾아볼 수 없었습니다.
이와 같이 여러분도 자기가 좋아하는 ‘옛 생각, 옛 행실, 각종 환경’을 버리지 않고서는
하나님이 계획하신 <휴거의 영>으로 만들지 못하고
<천국의 세계>를 만들 수 없다는 것입니다.
자기 육신이 세상적으로 좋아서 행하는 것들과, 자기의 옛 마음, 옛 행실,
옛 습관, 옛 버릇을 싹 없애야 하늘나라에 속한 하나님의 사람으로 만들 수 있습니다.
자기의 <옛것>을 싹 없애지 않고서는
지구 세상 70억 명이 다 도와준다 해도 새롭게 만드는 것은 불가능합니다.
월명동의 논밭, 옛집, 옛길, 옛 환경을 그대로 뒀다면, 절대 현재 모습같이 만들 수 없었습니다.
이와 같이 여러분 모두 자기가 세상적으로 좋아하며 행하는
<옛 마음, 옛 행실>을 버리지 않고 그대로 두고서는
절대 자기 혼과 영을‘휴거의 영, 천국의 사람’으로 만들 수 없습니다.
자기가 <옛것>을 완전히 버리지 않으면, 하나님도 못 하시고 성자도 못 하십니다.
자기가 ‘자기 책임’으로 <옛것>을 버려야 됩니다.
2014년 2월 23일 주일말씀 중