<月明洞松樹>也是一樣,並非只是禱告,它們就能好好成長。
必須要著手管理,它們才能好好成長。
因為每次都幫忙剪枝、每年都挖開樹木底部,幫每棵樹施予十到二十袋肥料。
全部加起來共有數千袋,所以松樹才能長得那麼大,如果放著不管,
可能只會長到基本的程度而已。
因為施那麼多的肥,所以各位每次看到月明洞的松樹時、
每年都能感受到它們有明顯的成長。
請大家在每次靈修會時,都用尺量一量並確認看看松樹又成長了多少。
老師每三年就會派人去比較看看
「沒有施肥的其他山上的松樹」和「月明洞的松樹」有多大的差異。
十五年前,「其他山上的松樹」長得更好上許多。
但現在,「月明洞的松樹」明顯地成長,
長得更好上許多,而且很帥氣。
這是因為每年都對每棵樹施予十到二十袋肥料的關係。
才六七年就成長了那麼多。
<月明洞的松樹>當中,也有被剪掉很多樹枝的樹木。
雖然覺得可惜,但我看著未來,為了栽培出巨木,所以還是吩咐人先剪掉樹枝。
此外,有的松樹樹枝很多,如果下大雪或颳大風,樹枝就會斷裂,
看起來不好看,因此也剪掉樹枝。
至於「美洲松」不被當成松樹,它就像老虎面前的貓一樣。所以砍掉了。
節錄自2014年8月10日主日話語
<월명동 소나무>도 기도만 한다고 잘 크는 것이 아닙니다.
손대서 관리해야 잘 큽니다.
때마다 가지를 쳐 주고,
해마다 나무 밑을 파서 나무 한 그루당 열 자루에서 스무 자루씩 퇴비를 해 줍니다.
다 합치면 수천 포대가 됩니다.
그래서 소나무들이 그렇게 컸지, 그냥 놔뒀으면 기본만 컸을 것입니다.
그렇게 퇴비를 하니, 여러분이 월명동 소나무들을 볼 때마다
해마다 눈에 띄게 컸다는 것을 느끼는 것입니다.
수련회 때마다 소나무들이 얼마나 더 컸는지, 자로 재 보고 확인해 보기 바랍니다.
선생이 ‘퇴비를 안 한 다른 산의 소나무들’과 ‘월명동의 소나무들’이 얼마나 차이가 있는지,
3년에 한 번씩 사람을 보내서 비교해 봤습니다.
15년 전에는 ‘다른 산의 소나무들’이 훨씬 더 컸습니다.
그런데 지금은 ‘월명동의 소나무들’이 표가 나게 크고 훨씬 더 크고 멋있게 됐습니다.
해마다 나무 한 그루당 열 자루에서 스무 자루씩 퇴비해 줬기 때문입니다.
6~7년 만에 그리도 많이 큰 것입니다.
<월명동 소나무> 중에서 가지를 많이 자른 나무도 있습니다.
이것은 앞날을 보고 거목을 만들기 위해서 아깝지만 미리 가지를 자르라고 한 것입니다.
또 어떤 소나무는 가지가 많으니, 눈이 많이 오거나 바람이 많이 불면
가지가 찢어져서 보기에 안 좋아서 가지를 자르기도 했습니다.
‘리기다 솔’은 소나무 취급을 안 합니다.
마치 호랑이 앞의 고양이 같은 격입니다.
그래서 베 버렸습니다.
2014년 8월 10일 주일말씀 중